Descrição
Neste ensaio, aqui publicado em edição bilíngue, a escritora galego-catalã e ativista LGBTQI Brigitte Vasallo exercita o regresso à língua como experiência queer. De família galegofalante emigrada da Galiza, Vasallo aborda o não pertencimento, a “bastardez” e o tema do trânsito identitário – de origem, gênero, idioma – por uma escrita que opera em si mesma o deslocamento e a mistura, por uma “fala em transição”.
“Póñome a escribir nun galego que non é; que procura, que aspira, que desexa… mais que non é. Unha fala no camiño, en transición; una fala reverberada en min que, coma o nawpa andino, non entende de pasado e de futuro, sinon que mistura todo, e déixase misturar, nese presente que son eu agora que falo, que escribo, e que seras ti, és ti, agora que lés. Un ti mais un eu que polo anaco que dura este texto, esta fala, compón un nós. (…) Non entendia entonces que a bastardez é unha forma de existencia, é unha posibilidade incómoda, dura, solitaria as veces, mais chea, repleta. Unha posibilidade exuberante.”